I was speaking yesterday to Christopher Liechty about cross-cultural design. Christopher is an expert in this field. His company
Meyer & Liechty helps businesses translate their brand, products, services, and communications to other cultures. We were chatting about a COGBOX client that offers multiple language versions of their website, and occasions where mis-understandings may arise by using literal language translations without consideration of the broader cultural perceptions and values.
Christopher had a great example of just this kind of thing. He speaks fluent Mandarin, and pointed me to the site of a Chinese advertising agency that may need to re-think their positioning for the English-speaking markets.
I'll let you enjoy it for yourself, but apparently the toilet is held in very high esteem in China.
http://www.meikao.com/english/index-e.asp(and BTW this is a very well-respected agency in China)
0 Responses to “The Noble Toilet”
Leave a Reply